দি গ্রেট পিংক ফ্লয়েড মিস্ট্রিঃ০১

মেলোডি মেকার, আগষ্ট ৫, ১৯৬৭

(সাক্ষাৎকারটি নিয়েছেন ক্রিস ওয়েলস)

বলরুমের হাজার হাজার শ্রোতা আর নরকের কিটগুলো রাতারাতি যখন সুপরিচিত সাইকেডেলিক গ্রুপ পিংক ফ্লয়েডে বধির কিংবা অন্ধ হয়ে যাচ্ছিল, হাজার হাজার মানুষকে তখন এ প্রশ্নের জন্য ক্ষমা করাই যায়, “পিংক ফ্লয়েড? সে আবার কোন জঞ্জাল?


মেলোডি মেকার, আগষ্ট ৫, ১৯৬৭

(সাক্ষাৎকারটি নিয়েছেন ক্রিস ওয়েলস)

বলরুমের হাজার হাজার শ্রোতা আর নরকের কিটগুলো রাতারাতি যখন সুপরিচিত সাইকেডেলিক গ্রুপ পিংক ফ্লয়েডে বধির কিংবা অন্ধ হয়ে যাচ্ছিল, হাজার হাজার মানুষকে তখন এ প্রশ্নের জন্য ক্ষমা করাই যায়, “পিংক ফ্লয়েড? সে আবার কোন জঞ্জাল?

পিংক ফ্লয়েড কি আন্তরিকতা নিয়ে সেই ‘সি এমিলি প্লে ’ মায়াসুর তোলে যা ভয়ংকর বজ্রধ্বনি, ধারণাতীত আর্তচিতকার আর ধ্বনি নিপীড়ন দিয়ে আরো গভীরে টেনে আনে, যা আর পাঁচটা আমেরিকার ডাক্তার অনুভুতি বন্ধ্যাত্ব ডেকে নিয়ে আসে বলে মরে।

হতাশা

পিংক ফ্লয়েড কখনই আন্তরিকতা শূণ্য হয়ে কাজ করে না, কিন্তু সত্যিকার অর্থেই তারা চিন্তায় ডুবে আছে। তারা রেকর্ড আর লাইভ পারফর্মেন্সের পার্থক্যটা ধরতে পারে; তারা শঙ্কায় থাকে লাইভ পারফর্মেন্স যতটুকু ফ্লয়েডিয়ান হওয়া উচিৎ, ততটুকু নাও হতে পারে।আর পরিস্থিতি সামাল দিয়ে তারা নিজেরাই সামলে নেয়।

বেজ প্লেয়ার রজার ওয়াটার্স, নান্দনিক চেহারার ভদ্রলোক, বিন্দুসম অজস্র তিক্ত ব্যাকুলতা নিয়ে বেশ খোলাখুলিভাবেই ‘ফ্লয়েড-সমস্যা’গুলো নিয়ে আড্ডায় জড়িয়ে যান।

“আমরা হতাশ- এই সময়ে বেঁচে থাকতে গেলে প্রচন্ড বিরক্তি নিয়েও হাজার হাজার জায়গায়, হাজার হাজার ভেন্যুতে গেয়ে বেড়াতে হয়।অবশ্যই এমনটা চলতে পারেনা। খুব শীঘ্রই আমাদের নিজেদের একটা ভেন্যু হবে বলে মনে হয়।”

রজার এবার একটি সরকার অনুমোদিত দামি সিগারেট ধরাল। গরম প্রশ্বাসে গুণগুনিয়ে বলছিল“আমরা প্রত্যেকেই মিউজিক খুব ভালবাসি। আর এটাই আমাদের মূলচালিকাশক্তি, থেমে গেলে পেছন থেকে ঠেলে দেয়।”বড় আকারের এমপ্লিফায়ার কেনার সামর্থ্য আংশিক সাফল্য মনে করার ছদ্মবেশ হয়ে দাড়াচ্ছে ইদানীং- সেই সব ‘পণ্য’, কঠোর সাধনা, মদিরতা সত্যিই আর গুরুত্বপূর্ণ নয়।

(চলবে)

৫ thoughts on “দি গ্রেট পিংক ফ্লয়েড মিস্ট্রিঃ০১

  1. অনুবাদ আরো প্রাঞ্জল হলে পড়ে
    অনুবাদ আরো প্রাঞ্জল হলে পড়ে ভালো লাগতো। রসকষহীন হয়ে গেলে মনোযোগ ধরে রাখা কষ্ট হয়।
    প্রচেষ্টার জন্য সাধুবাদ জানাই।

    1. শওকত খানের সাথে আমি একমত।
      শওকত খানের সাথে আমি একমত। আক্ষরিক অনুবাদ প্রায়শই সুখপাঠ্য হয়ে ওঠেনা। তবে বিষয় বেছে নেয়ার মধ্যে মুন্সিয়ানা আছে আপনার। High Hopes নিয়ে পরের পর্বের অপেক্ষায় রইলাম। :থাম্বসআপ:

Leave a Reply to শওকত খান Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *